English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3109 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
mark time <idiom> U منتظر وقوع چیزی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to look forward to something excitedly U با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
to feverishly look forward to something U با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
to concern something U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
look out U منتظر بودن گوش به زنگ بودن
look for U منتظر بودن درجستجو بودن
awaited U منتظر بودن
await U منتظر بودن
awaits U منتظر بودن
to look out U منتظر بودن
abhide U منتظر بودن
awaiting U منتظر بودن
hang about U در نزدیکی منتظر بودن
hold breath U منتظر یک اتفاق بودن
sweat out <idiom> U با دلواپسی منتظر بودن
expected U انتظار داشتن منتظر بودن
expect U انتظار داشتن منتظر بودن
bide one's time <idiom> U صبورانه منتظر فرصت بودن
to wait for a favorable opportunity U منتظر یک فرصت مطلوب بودن
lie over U متمایل بودن منتظر ماندن
expects U انتظار داشتن منتظر بودن
expecting U انتظار داشتن منتظر بودن
impend U اویزان کردن در شرف وقوع بودن
to look for anything U منتظر چیزی شدن
to look forward to something U منتظر چیزی شدن
waits U چشم براه بودن منتظر شدن
wait U چشم براه بودن منتظر شدن
waited U چشم براه بودن منتظر شدن
to look forward to something U با خوشحالی منتظر چیزی شدن
precluding U مانع شدن ممانعت از وقوع چیزی
precluded U مانع شدن ممانعت از وقوع چیزی
precludes U مانع شدن ممانعت از وقوع چیزی
preclude U مانع شدن ممانعت از وقوع چیزی
standby U منتظر عملیات ماندن منتظر باشید
standbys U منتظر عملیات ماندن منتظر باشید
to appreciate something U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
think nothing of something <idiom> U فراموش کردن چیزی ،نگران چیزی بودن
to watch something U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
caretaker status U وضعیت منتظر استفاده تاسیسات ذخیره تاسیسات منتظر اشغال
tripled U سه برابر چیزی بودن
triple U سه برابر چیزی بودن
to be culpable for something U مجرم به چیزی بودن
own U صاحب چیزی بودن
attend U درپی چیزی بودن
to be nutty upon anything U شیفته چیزی بودن
to bein chase anything U درتعقیب چیزی بودن
sensitivities U حساس بودن به چیزی
to be cross about something U دلخور بودن از چیزی
to be on the outside U در بیرون [چیزی] بودن
hankers U ارزومند چیزی بودن
hankered U ارزومند چیزی بودن
hanker U ارزومند چیزی بودن
attends U درپی چیزی بودن
attending U درپی چیزی بودن
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
owns U صاحب چیزی بودن
stand for U علامت چیزی بودن
ushers U طلیعه چیزی بودن
sensitivity U حساس بودن به چیزی
to have something U دارای چیزی بودن
side with <idiom> U عاشق چیزی بودن
to have something at one's disposal U دارای چیزی بودن
down on (someone) <idiom> U از چیزی عصبانی بودن
to have something U مالک چیزی بودن
to have something at one's disposal U مالک چیزی بودن
to have something at one's disposal U صاحب چیزی بودن
to be behind it U پشت چیزی بودن
ushering U طلیعه چیزی بودن
ushered U طلیعه چیزی بودن
to have something U صاحب چیزی بودن
tripling U سه برابر چیزی بودن
owning U صاحب چیزی بودن
owned U صاحب چیزی بودن
triples U سه برابر چیزی بودن
to agree on something U موافق بودن با چیزی
usher U طلیعه چیزی بودن
take on <idiom> U بدنبال چیزی بودن
to be incredulous of anything U نسبت به چیزی شکاک بودن
to look at the black side [about something] U بدبین بودن [برای چیزی]
nibble at U در قبول چیزی دودل بودن
to think [of] U [به] فکر [کسی یا چیزی] بودن
to be a dead duck U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
to take care of somebody [something] U مراقب کسی [چیزی] بودن
to look like the real thing U مانند چیزی واقعی بودن
to rely on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
to depend on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
to rely on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
have dibs on <idiom> U درخط استفاده از چیزی بودن
to depend on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
to be reliant on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
to be reliant on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
to be reliant on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
To care for something . To be involved in something . U درقید وبند چیزی بودن
to depend on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
To be crazy about someone (something). U دیوانه کسی ( چیزی ) بودن
to rely on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
take care of <idiom> U مراقب چیزی یا کسی بودن
to be vigilant about something U هوشیار [گوش بزنگ] بودن به چیزی
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
to be mad at somebody [something] U از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
to be out of all proportion to something U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
beseeches U درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
beseech U درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
beseeched U درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
stick around U تاخیر کردن بانتظار چیزی بودن
to be tied up in something U دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی]
subtend U در زیر چیزی بسط یافتن شامل بودن
ustulation U عمل بودن یا خشکاندن چیزی پیش ازساییدن
to be the obvious thing [for somebody or something] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
underlies U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlie U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
forbidden fruits U چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
underlain U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
forbidden fruit U چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
to be exposed to a constant stream of something U در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود]
feasability study U مطالعه امکان اجرای چیزی مطالعه اقتصادی بودن امری
incidence U وقوع
occurrence U وقوع
outbreaks U وقوع
outbreak U وقوع
occurrences U وقوع
occurance U وقوع
occurence U وقوع
far between U کم وقوع
centricity U وقوع درمرکز
done U وقوع یافته
infrequency U ندرت وقوع
scene U جای وقوع
chronological U بترتیب وقوع
presence U وقوع وتکرار
externality U وقوع درخارج
incidence U تصادف وقوع
frequentness U کثرت وقوع
imminence U قرابت وقوع
come through U وقوع یافتن
come off U وقوع یافتن
the scene is laid in paris U جای وقوع
scenes U جای وقوع
interjacency U وقوع در میان
bring to pass U به وقوع رساندن
rede U وقوع مصلحت
recurrenge U وقوع مکرر
contingencies U احتمال وقوع
localities U محل وقوع
contingency U احتمال وقوع
under way U درشرف وقوع
locality U محل وقوع
frequencies U کثرت وقوع
frequency U کثرت وقوع
expectant of U منتظر
waiters U منتظر
anticipator U منتظر
anticipant U منتظر
trray U منتظر
anticipatory U منتظر
wistful U منتظر
waiter U منتظر
inexpectant U نا منتظر
waiting U منتظر
imminency U وقوع خطر نزدیک
red handed U حین وقوع جنایت
failure logcing U ثبت وقوع خرابی
allopatric U بتنهایی وقوع یافته
alpha radiation U وقوع طبیعی پرتو
imminence U وقوع خطر نزدیک
prejudgment U قضاوت قبل از وقوع
carried U نشانه وقوع وام
carry U نشانه وقوع وام
chronological U ترتیب زمانی وقوع
carrying U نشانه وقوع وام
accident proof U علت وقوع حادثه
carries U نشانه وقوع وام
trichromatism U وقوع درسه حالت
trray U منتظر شدن
early event time U زودترین زمان وقوع یک واقعه
latest event time U دیرترین زمان وقوع یک واقعه
hunching U فن احساس وقوع امری در اینده
hunches U فن احساس وقوع امری در اینده
hunched U فن احساس وقوع امری در اینده
rhyme scheme U ترتیب وقوع قوافی در بندشعری
bring about U سبب وقوع امری شدن
venues U محل وقوع جرم یا دعوی
venue U محل وقوع جرم یا دعوی
hunch U فن احساس وقوع امری در اینده
i pause for a reply U منتظر پاسخ هستم
hold one's horses <idiom> U باصبوری منتظر ماندن
on deck U دونده منتظر نوبت
less than release unit U یکان منتظر حمل
i await you U منتظر شما هستم
to wait for any one U منتظر کسی شدن
word order U ترتیب وقوع کلمه در عبارت یا جمله
preordain U قبلا وقوع امری را ترتیب دادن
pigs might fly U وقوع هر چیزبعید نیست کاردنیا را چه دیدی
straw in the wind <idiom> U نشانه کوچک قبل از وقوع حادثه
abide U منتظر شدن وفا کردن
we watched for his arrival U منتظر ورود او شدیم یا بودیم
Recent search history Forum search
1چیزی که عوض داره گله نداره
1confinement factor
1She ferreted in her handbag and found nothing.
2In someone bad (or good) books.
2In someone bad (or good) books.
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
1دست بردن در چیزی - dast bordan dar chizi
3midas touch
1What it means in slang term " I'm sleeping in truck" ?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com